AMESA
Page d'Accueil
A Propos d'AMESA
Ajouter une Nouvelle Entrée
Regarder les Entrées
Toutes les Régions
l'Afrique
Moyen-Orient
Asie du Sud
Admin
Connecter
Language
English
Français
Soumettre une modification
Message from edit submitter:
Submitted: Wed, 6 Dec 2000 11:44:56 -0500
* Indicates Required Field
Domaine de recherche *
Africa
Middle East
South Asia
Pays de résidence *
Afghanistan
Albania
Algeria
American Samoa
Andorra
Angola
Antigua and Barbuda
Azerbaijan
Argentina
Australia
Austria
Bahamas
Bahrain
Bangladesh
Armenia
Barbados
Belgium
Bermuda
Bhutan
Bolivia (Plurinational State of)
Bosnia and Herzegovina
Botswana
Brazil
Belize
Solomon Islands
British Virgin Islands
Brunei Darussalam
Bulgaria
Myanmar
Burundi
Belarus
Cambodia
Cameroon
Canada
Cape Verde
Cayman Islands
Central African Republic
Sri Lanka
Chad
Chile
China
Colombia
Comoros
Mayotte
Congo
Democratic Republic of the Congo
Cook Islands
Costa Rica
Croatia
Cuba
Cyprus
Czech Republic
Benin
Denmark
Dominica
Dominican Republic
Ecuador
El Salvador
Equatorial Guinea
Ethiopia
Eritrea
Estonia
Faeroe Islands
Falkland Islands (Malvinas)
Fiji
Finland
Åland Islands
France
French Guiana
French Polynesia
Djibouti
Gabon
Georgia
Gambia
Occupied Palestinian Territory
Germany
Ghana
Gibraltar
Kiribati
Greece
Greenland
Grenada
Guadeloupe
Guam
Guatemala
Guinea
Guyana
Haiti
Holy See
Honduras
China, Hong Kong Special Administrative Region
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran (Islamic Republic of)
Iraq
Ireland
Israel
Italy
Côte d'Ivoire
Jamaica
Japan
Kazakhstan
Jordan
Kenya
Democratic People's Republic of Korea
Republic of Korea
Kuwait
Kyrgyzstan
Lao People's Democratic Republic
Lebanon
Lesotho
Latvia
Liberia
Libyan Arab Jamahiriya
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
China, Macao Special Administrative Region
Madagascar
Malawi
Malaysia
Maldives
Mali
Malta
Martinique
Mauritania
Mauritius
Mexico
Monaco
Mongolia
Republic of Moldova
Montenegro
Montserrat
Morocco
Mozambique
Oman
Namibia
Nauru
Nepal
Netherlands
Curaçao
Aruba
Sint Maarten (Dutch part)
Bonaire, Saint Eustatius and Saba
New Caledonia
Vanuatu
New Zealand
Nicaragua
Niger
Nigeria
Niue
Norfolk Island
Norway
Northern Mariana Islands
Micronesia (Federated States of)
Marshall Islands
Palau
Pakistan
Panama
Papua New Guinea
Paraguay
Peru
Philippines
Pitcairn
Poland
Portugal
Guinea-Bissau
Timor-Leste
Puerto Rico
Qatar
Réunion
Romania
Russian Federation
Rwanda
Saint-Barthélemy
Saint Helena
Saint Kitts and Nevis
Anguilla
Saint Lucia
Saint-Martin (French part)
Saint Pierre and Miquelon
Saint Vincent and the Grenadines
San Marino
Sao Tome and Principe
Sark
Saudi Arabia
Senegal
Serbia
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Slovakia
Viet Nam
Slovenia
Somalia
South Africa
Zimbabwe
Spain
South Sudan
Sudan
Western Sahara
Suriname
Svalbard and Jan Mayen Islands
Swaziland
Sweden
Switzerland
Syrian Arab Republic
Tajikistan
Thailand
Togo
Tokelau
Tonga
Trinidad and Tobago
United Arab Emirates
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Turks and Caicos Islands
Tuvalu
Uganda
Ukraine
The former Yugoslav Republic of Macedonia
Egypt
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Channel Islands
Guernsey
Jersey
Isle of Man
United Republic of Tanzania
United States of America
United States Virgin Islands
Burkina Faso
Uruguay
Uzbekistan
Venezuela (Bolivarian Republic of)
Wallis and Futuna Islands
Samoa
Yemen
Zambia
Prénom *
Nom *
Titre
Affiliation
University of Georgia, Athens
Adresse électronique *'
Adresse
Department of Comparative Literature The University of Georgia--Athens 231 Joe Brown Hall Athens, Georgia 30602 USA
Téléphone/Télécopie
phone: 706-542-8123 fax: 706-542-2155
Site de web
Pays de spécialisation
Mali, Guinea
Éducation
1983: Ph.D., University of Saarbrcken (West Germany)
Recherche
Specialized in Literatures in African Languages and Oral Literature; Literary Anthropology; Epics; Literatures in Contact (African Literatures and African Literatures in European Languages); Film and Literature. Area of Focus: West Africa (Mande, i.e.: Sahelian Region)
Enseignement
October 1998 to present: Assistant Professor of Comparative Literature April-Oct. 1997: Professor of Literatures in African Languages (research on the relationship between oral, written literature and film) Jan. 1995 - March 1997: DFG Fellowship (Habilitationsstipendium) at the University of Bayreuth, Germany Jan, 1986 - 1994: Head of the working team "Francophone and African Literatures in Contact" (within the Special Research Group 214 on "Identity in Africa", Project C1 led by Prof. Riesz) Unofficial Co-supervisor of Ph.D. Thesis within the Department of Romance and Comparative Literature, and within the Department of African Linguistics May 1987 - July 1994: Akademischer Rat auf Zeit (Assistant Professor) May 1983 - April 1987: Lecturer for Manding (Mande Studies)
Publications *
Books Le jeu et le sérieux. Essai d'anthropologie littéraire sur la poésie épique des chasseurs du Mande (Afrique de l'Ouest). Köln: Rüdiger Köppe Verlag, Reihe 'Studien zur Kulturkunde' [forthcoming: 1999] Die Verlobte des Marabut. Märchen und Mythen aus Westafrika. Aachen: MVG 1999. Segu Maana Bamanankan na. Madison: University of Wisconsin, African Studies Program 1998. [Co-authors: David Conrad, Soumaila Diakite and Kassim Kone] Articles Die Welle, die sich vom Ozean trennen möchte. Zum afrikanischen Film und seinen Machern. Blätter des iz3w, Informationszentrum Dritte Welt, Nr. 231, August 1998. 42-43. [Modified reprint of "Afrikanische Filmemacher"] Afrikanische Filmemacher : die Welle, die sich vom Meer trennen möchte? Haus der Kulturen der Welt. Retrospektive : Cinema Afrika. As supplement of the daily Journal Die TAZ, February 13, 1998. Der Film als Bindeglied zwischen schriftlicher und oraler Literatur. Journal Film 31 (Sommer 1997), 31. 12-16. Demokratie - Ein Geschenk Europas? Über die eurozentristische Sichtweise afrikanischer Demokratiebewegungen. Blätter des iz3w, Informationszentrum Dritte Welt. Nr. 176 September/Oktober 1991. 17-20. Alle anderen Sprachen sind nichts als 'Tutu' und 'Panpan'. Französisch in Afrika. Blätter des iz3w, Informationszentrum Dritte Welt, Nr. 158, July 1989. 27-32. Lala: Transkription, Übersetzung und Interpretationsversuch eines Manding-Textes. Komparatistische Hefte, Heft 15/16, 1988. 65-109. Der Turm zu Babel - ein afrikanisches Werk? Über Sprachbarrieren, Sprachenproblematik und Sprachpolitik. Das Parlament. Themenausgabe Afrika. 37. Jg. Nr. 33-34, August 15-22, 1987. 12. Français en Afrique. J. Olbert, J. Riesz, U. Wielandt (éds.): Débat sur la francophonie. Französisch Heute Nr. 2, Juni 1986. 270-286. Y a bon français africain. Peuples Noirs-Peuples Africains (1983), Nr. 32, 15-27 (together with Jean-Claude Naba). Book chapters Jeli and Sërë or the Dialectics of the Word in the Mande. Ralph Austen (ed.): Sunjata: The African Oral Epic as History, Genre and Performance. Bloomington: Indiana University Press 1999. 'Nou pas bouger': Une mémoire mande au rythme de la "World Music". Christian Petr (ed.): Droits de l'Homme. Droits de la Collectivité en Afrique. Paris: Editions Nouvelles du Sud 1998. 56-66. Der Schriftsteller als moderner "Griot"? Kulturkontakt und Wortkünstler im westafrikanischen Sahelgebiet. Peter Cichon (ed.): Sprachliches Erbe des Kolonialismus in Afrika und Lateinamerika. Wien: Praesens Verlag 1996. 58-70. Deux figures héroïques de l'aire culturelle Mande: le Ceddo et le Õana. Papa S. Diop (ed.): Sénégal-Forum: Littérature et Histoire. Frankfurt: IKO Verlag 1995. Relevance and Significance of the Sunjata Epic. Jarich G. Oosten (ed.) Text and Tales. Leiden: Research School CNWS, 1994. 78-94. Les enfants de Saanë et de Kontoron: à propos des chasseurs du Manden. János Riesz et Hélène d'Almeida-Topor (eds.): Echanges franco-allemands sur l'Afrique. Bayreuth: Bayreuth African Studies Series 33, 1994. 231-243. Bëë y'i ba bolo (Everybody lies in her/his mother's hands): Gender Issues in the Hunters' Songs of the Mande. Reh, Mechthild and Gudrun Ludwar-Ene (eds.): Gender and Identity in Africa. Münster & Hamburg: Lit Verlag, 1994. 85-97. Jeunesse et Littérature au Mali sur l'exemple de deux textes Manding. Hélène d'Almeida-Topor, Catherine Coquery-Vidrovitch, Odile Goerg et Françoise Guitart (éds.): Les Jeunes en Afrique. Evolution et rôle (XIXe-XXe siècles). tome I. Paris: Editions l'Harmattan, 1992. 44-51. Kulturelle Dimension der literarischen Übersetzung: die deutsche Fassung von Kouroumas 'Les Soleils des Indépendances'. Gilles Dorion e.a. (eds.): le français aujourd'hui, une langue à comprendre. Französisch heute, mélanges offerts à Jürgen Olbert. Frankfurt am Main: Verlag Moritz Diesterweg, 1992. 429-439.
Mots-clés
Message facultatif aux administrateurs d'AMESA
Submitted: Wed, 6 Dec 2000 11:44:56 -0500
Adresse électronique de l'envoyé (Laisser vide si vous êtes le nouveau chercheur/la nouvelle chercheuse que vous ajoutez.)