Karim Traore

Domaine de recherche

l'Afrique

Pays de résidence

États-Unis d'Amérique

Titre

Associate Professor

Affiliation

University of Georgia, Athens

Adresse électronique

ktraore@arches.uga.edu

Adresse

Department of Comparative Literature
The University of Georgia--Athens
231 Joe Brown Hall
Athens, Georgia 30602 USA

Téléphone/Télécopie

phone: 706-542-8123
fax: 706-542-2155

Pays de spécialisation

Mali, Guinea

Éducation

1983: Ph.D., University of Saarbrcken (West Germany)

Recherche

Specialized in Literatures in African Languages and Oral Literature;
Literary Anthropology; Epics; Literatures in Contact (African Literatures
and African Literatures in European Languages); Film and Literature.

Area of Focus: West Africa (Mande, i.e.: Sahelian Region)

Enseignement

October 1998 to present: Assistant Professor of Comparative Literature
April-Oct. 1997: Professor of Literatures in African Languages
(research on the relationship between oral, written literature and film)
Jan. 1995 - March 1997: DFG Fellowship (Habilitationsstipendium) at the
University of Bayreuth, Germany
Jan, 1986 - 1994: Head of the working team "Francophone and African
Literatures in Contact" (within the Special Research Group 214 on
"Identity in Africa", Project C1 led by Prof. Riesz)
Unofficial Co-supervisor of Ph.D. Thesis within the Department of
Romance and Comparative Literature, and within the Department of African
Linguistics
May 1987 - July 1994: Akademischer Rat auf Zeit (Assistant Professor)
May 1983 - April 1987: Lecturer for Manding (Mande Studies)

Publications

Books

Le jeu et le sérieux. Essai d'anthropologie littéraire sur
la poésie épique des chasseurs du Mande (Afrique de
l'Ouest). Köln: Rüdiger Köppe Verlag, Reihe 'Studien zur
Kulturkunde' [forthcoming: 1999]

Die Verlobte des Marabut. Märchen und Mythen aus Westafrika. Aachen:
MVG 1999.

Segu Maana Bamanankan na. Madison: University of Wisconsin, African
Studies Program 1998. [Co-authors: David Conrad, Soumaila Diakite and
Kassim Kone]

Articles

Die Welle, die sich vom Ozean trennen möchte. Zum afrikanischen Film
und seinen Machern. Blätter des iz3w, Informationszentrum Dritte
Welt, Nr. 231, August 1998. 42-43. [Modified reprint of "Afrikanische
Filmemacher"]

Afrikanische Filmemacher : die Welle, die sich vom Meer trennen
möchte? Haus der Kulturen der Welt. Retrospektive : Cinema Afrika. As
supplement of the daily Journal Die TAZ, February 13, 1998.

Der Film als Bindeglied zwischen schriftlicher und oraler Literatur.
Journal Film 31 (Sommer 1997), 31. 12-16.

Demokratie - Ein Geschenk Europas? Über die eurozentristische
Sichtweise afrikanischer Demokratiebewegungen. Blätter des iz3w,
Informationszentrum Dritte Welt. Nr. 176 September/Oktober 1991. 17-20.

Alle anderen Sprachen sind nichts als 'Tutu' und 'Panpan'.
Französisch in Afrika. Blätter des iz3w, Informationszentrum
Dritte Welt, Nr. 158, July 1989. 27-32.

Lala: Transkription, Übersetzung und Interpretationsversuch eines
Manding-Textes. Komparatistische Hefte, Heft 15/16, 1988. 65-109.

Der Turm zu Babel - ein afrikanisches Werk? Über Sprachbarrieren,
Sprachenproblematik und Sprachpolitik. Das Parlament. Themenausgabe
Afrika. 37. Jg. Nr. 33-34, August 15-22, 1987. 12.

Français en Afrique. J. Olbert, J. Riesz, U. Wielandt
(éds.): Débat sur la francophonie. Französisch Heute
Nr. 2, Juni 1986. 270-286.

Y a bon français africain. Peuples Noirs-Peuples Africains (1983),
Nr. 32, 15-27 (together with Jean-Claude Naba).

Book chapters

Jeli and Sërë or the Dialectics of the Word in the Mande. Ralph
Austen (ed.): Sunjata: The African Oral Epic as History, Genre and
Performance. Bloomington: Indiana University Press 1999.

'Nou pas bouger': Une mémoire mande au rythme de la "World Music".
Christian Petr (ed.): Droits de l'Homme. Droits de la Collectivité
en Afrique. Paris: Editions Nouvelles du Sud 1998. 56-66.

Der Schriftsteller als moderner "Griot"? Kulturkontakt und
Wortkünstler im westafrikanischen Sahelgebiet. Peter Cichon (ed.):
Sprachliches Erbe des Kolonialismus in Afrika und Lateinamerika. Wien:
Praesens Verlag 1996. 58-70.

Deux figures héroïques de l'aire culturelle Mande: le Ceddo et
le Õana. Papa S. Diop (ed.): Sénégal-Forum:
Littérature et Histoire. Frankfurt: IKO Verlag 1995.

Relevance and Significance of the Sunjata Epic. Jarich G. Oosten (ed.)
Text and Tales. Leiden: Research School CNWS, 1994. 78-94.

Les enfants de Saanë et de Kontoron: à propos des chasseurs du
Manden. János Riesz et Hélène d'Almeida-Topor (eds.):
Echanges franco-allemands sur l'Afrique. Bayreuth: Bayreuth African
Studies Series 33, 1994. 231-243.

Bëë y'i ba bolo (Everybody lies in her/his mother's hands):
Gender Issues in the Hunters' Songs of the Mande. Reh, Mechthild and
Gudrun Ludwar-Ene (eds.): Gender and Identity in Africa. Münster &
Hamburg: Lit Verlag, 1994. 85-97.

Jeunesse et Littérature au Mali sur l'exemple de deux textes
Manding. Hélène d'Almeida-Topor, Catherine
Coquery-Vidrovitch, Odile Goerg et Françoise Guitart (éds.):
Les Jeunes en Afrique. Evolution et rôle (XIXe-XXe siècles).
tome I. Paris: Editions l'Harmattan, 1992. 44-51.

Kulturelle Dimension der literarischen Übersetzung: die deutsche
Fassung von Kouroumas 'Les Soleils des Indépendances'. Gilles
Dorion e.a. (eds.): le français aujourd'hui, une langue à
comprendre. Französisch heute, mélanges offerts à
Jürgen Olbert. Frankfurt am Main: Verlag Moritz Diesterweg, 1992.
429-439.

Mots-clés

West Africa ; Mande ; Sahelian region ; literary anthropology ; African languages ; oral literature